Top 5 des mots Français les plus difficiles à prononcer pour les anglophones

Si vous prévoyez un voyage en France et que vous ne voulez pas ressembler au touriste américain typique, apprendre quelques phrases en français peut vous aider. Si des mots simples comme bonjour (good morning) et au revoir (bye) sont assez faciles à dire, d’autres peuvent demander un peu de pratique et de patience. Voici cinq des mots français les plus difficiles à maîtriser pour les anglophones :

Chasse-croise

Lorsque l’on voyage dans un pays étranger, il est facile de se retrouver à un carrefour. Ce sont les endroits où deux ou plusieurs routes se rencontrent et où vous devez décider de la direction à prendre. En français, le mot « carrefour » signifie littéralement « quatre voies » ou intersection de quatre rues.

Les carrefours sont aussi des lieux où se rencontrent beaucoup de choses différentes : les gens se réunissent sur la place d’un village ou dans le centre d’une ville autour de magasins, de restaurants et d’autres services. On y trouve aussi souvent des fontaines ! Un carrefour peut également être considéré comme un lieu où les gens se rencontrent face à face : lors d’un voyage à l’étranger, vous pouvez rencontrer quelqu’un qui parle anglais juste devant la cathédrale Notre-Dame – voilà un carrefour (there it is !).

Oiseau

  • Oiseau. Le mot français pour oiseau est oiseau (prononcé oh-ZOH), et étonnamment, c’est l’un des mots les plus faciles à prononcer. Si vous avez déjà pensé que tous les mots français sonnent comme s’ils étaient chantés par Céline Dion, eh bien… c’est le cas. Mais celui-là n’est pas trop mal !
  • Prononciation : Il est assez facile de prononcer oiseau si vous le dites à voix haute plusieurs fois avant d’essayer de le dire dans une conversation avec un locuteur natif ou votre professeur de français. N’oubliez pas que les voyelles sont souvent allongées en français, donc ne les prononcez pas trop vite non plus (euhhh !).
  • Exemples : Par exemple, les canards (canards), les colins (vaches), les perroquets (perroquets), les hirondelles (hirondelles) et les perruches (perruches).
  • Les croisements : Vous pouvez aussi entendre des croisements comme oies sauvages ou poules de luxe.

Basse-cour

Backyard peut être utilisé de plusieurs façons. Vous pouvez l’utiliser dans une phrase :

« Hé, bébé, faisons un pique-nique dans mon jardin. »

Vous pouvez aussi l’utiliser dans une conversation :

« Je vais cuisiner des lasagnes ce soir. Tu veux venir dîner à la maison ? » « Bien sûr ! On se retrouve d’abord chez toi pour boire un verre, puis on y va. »

C’est aussi bon pour envoyer des SMS ou écrire des documents :

  • J’adore l’arrière-cour de cette maison.*C’est une arrière-cour incroyable.*On passe tellement de temps dans notre arrière-cour qu’on devrait probablement commencer à l’appeler notre salon personnel.*

Rouleau

  • Ce n’est pas parce qu’il ne figure pas sur une liste de mots anglais que ce n’est pas un mot. En fait, il y a beaucoup de mots en français qui ne sont pas sur les listes de mots anglais – c’est pourquoi cette liste existe !
  • Le mot se prononce  » roule « .
  • C’est un nom masculin qui signifie « rouler » ou « bouger ». Vous pouvez traduire le verbe rouler par « conduire quelque part ».
  • Le mot roule peut également être utilisé dans de nombreuses autres expressions telles que rouler sur une piste cyclable (rode/rolled down) qui signifie faire du vélo sur une piste cyclable ; ils ont roulé les tapis (they rolled up) qui signifie qu’ils ont rangé leurs affaires avant de partir ; ils ont roulé dans la farine (they were fooled), etc.

Au revoir

Autre expression courante, goodbye s’écrit au revoir. En anglais, goodbye signifie « I will see you again someday ». En français, cela signifie quelque chose de similaire : « Jusqu’à ce que nous nous revoyons ». Vous pouvez utiliser ce mot dans plusieurs situations :

  • Quand vous raccrochez le téléphone avec un ami qui part en vacances (à la plage ou ailleurs).
  • Lorsque vous terminez une réunion d’affaires avec un client

 Il existe des mots français plus difficiles que vous apprendrez avec le temps et la pratique.

Tout au long de votre apprentissage du français, vous rencontrerez de plus en plus de mots difficiles à prononcer. Cela est dû au fait que nous devons utiliser notre bouche d’une manière différente de celle à laquelle nous sommes habitués lorsque nous parlons anglais ou toute autre langue.

Par exemple, en français

I am very happy = Je suis très heureux (ou très heureuse) mais si quelqu’un me demande  » Comment vas-tu ? « . je répondrai « Hier soir j’ai dîné avec ma famille et mes amis ». Alors n’oubliez pas : il y a d’autres mots qui seront difficiles pour nous que ces cinq-là !

Ce ne sont là que quelques-uns des nombreux mots qui sont difficiles à prononcer pour les anglophones. Il existe des mots français plus difficiles que vous apprendrez avec le temps et la pratique. Ces mots peuvent sembler décourageants, mais si vous persévérez et continuez à essayer, vous finirez par réussir à les prononcer !